阿拉伯人為什麼稱耶路撒冷為 Al-quds?

在阿拉伯文裡並不稱耶路撒冷這個城市為Jerusalem/Yerushalym,而會用另一個名字叫做 Al-quds (القدس)。所以如果看半島電視台(al Jazeera)的新聞,阿拉伯主持人提到耶路撒冷時都是講 Al-quds (القدس)

Al-quds跟Yerushalym應該差很多吧?為什麼要用另外一個字稱呼耶路撒冷呢?

 

為什麼耶路撒冷要叫做 Al-quds (القدس)

約旦安曼有間很有名的餐廳就叫做 Al-quds (القدس),英文就叫Jerusalem餐廳,裡面的照片當然都是耶路撒冷,

 

這間餐廳專門賣約旦必吃的羊肉飯Lamb Mansif (雖然並非此文重點,但是約旦人聽到Mansif口水就會留下來啦!若有機會去安曼的這間店,別錯過了喲)。

 

為什麼在阿拉伯文裡會有另一個詞來稱呼耶路撒冷呢?也許現代的阿拉伯人極度想否認猶太人與耶路撒冷的歷史關聯,所以用了另一個詞來代替這城市的希伯來文名字耶路撒冷 Yerushalym (יְרוּשָׁלַיִם) 來稱呼它,就如同阿拉伯人否認阿克薩清真寺下面有猶太人的聖殿,就是一連串的否認 (延伸閱讀:阿克撒清真寺底下的秘密:猶太人相信聖殿存在的證據在這裡)。

 

但耶路撒冷就算被稱為 Al-quds (القدس),連這個阿拉伯文詞都還是脫離不了與猶太人的關聯。

現在字典會說Al-quds (القدس)的quds就是代表神聖 (q-d-s),在閃族語系包含希伯來文的字根(q-d-s)意思都是神聖,所以重點不是al-quds這個詞,而是為什麼阿拉伯人要用Al-quds來稱呼耶路撒冷,這個詞從哪裡來?

 

阿拉伯文獻中的耶路撒冷是「聖所」 Bayt al-Maqdis

阿拉伯文的文獻中是用Bayt al-Maqdis稱呼耶路撒冷,請把注意放在神聖(q-d-s)。

這個字源於希伯來文的Beit Ha Miqadash(בית   אל  מקדש),意思就是「聖所」(The Holy Sanctuary),可見得比伊斯蘭教存在早將近2000年存在的猶太教是如何影響了七世紀的伊斯蘭教,否則不需要選猶太人的聖地為聖所,也不需要稱耶路撒冷為聖所。

Dr.Mordechai Kedar上半島電視台講 al-quds的歷史

 

阿拉伯文獻的眾多例證: 耶路撒冷為「聖所」(Bayt al-maqdis)

許多阿拉伯文的文獻中都是用Bayt al-Maqdis來稱呼耶路撒冷,例如

「不論誰來到 Bayt al-Maqdis,只要在裡面禱告所有的罪都潔淨了。」—聖訓 Hadith (7世紀)

 

「我來到 Bayt al-Maqdis,看到有人禮拜的時間比平時長。」—Al-Ahnaf Ibn Qays (7世紀末)

 

「我定期的和 Ibn-Dahar在 Bayt al-Maqdis禱告,他進來時總會脫鞋。」—Al-Ahnaf Ibn Qays (7世紀末)

 

「在 Bayt al-Maqdis裡的盤石是全宇宙的中心。」—Muqatil Ibn Sulayman al-Balkhi (8世紀)

 

也有更長的紀錄,詳細記錄了進入到Bayt al-Maqdis所做的事:

「每週一和週四早上,僕人進入到澡堂淨身,他們脫掉衣服,換上有刺繡的絲綢衣服,束上帶金的腰帶,然後用香水擦那塊磐石。然後在金銀製的香爐裡點相,守門的人會將窗簾放低一點,這樣香氣才會附著在磐石上。」

 

這些文獻都證明了伊斯蘭教初期時是如何稱呼Bayt al-Maqdis耶路撒冷,更何況還提到了「磐石」。(待會兒會做解釋)

 

銘文也證明耶路撒冷稱為「聖所」(Bayt al-maqdis)

也許這些文獻還不是最直接的證據,但最近考古學家在以色列靠近希伯崙的一間清真寺,發現了伊斯蘭教早期的銘文,又再次提到了 Bayt al-Maqdis

文末有影片連結

 

銘文上寫的意思是

「奉慈善的神阿拉的名,Nuba這個地區及邊界以及整個地區,都是因Bayt al-Maqdis之盤石(Rock)以及阿克薩清真寺而建立。為了偉大的阿拉,忠心的 ̒Umar iben al-Khattab獻上此銘文」

 

「聖所」只可能是猶太人的聖殿….

因此又再度證明Bayt al-Maqdis就是阿克撒清真寺所在的耶路撒冷,沒有模糊地帶。

歷史中真有 ̒Umar iben al-Khattab這個人,他是第二任哈里發(宗教與政治統治者的意思),中文翻譯應該是「歐瑪爾·賓·哈塔卜」。就是這位哈里發在西元638年從拜占庭手中征服了耶路撒冷,也是猶太人帶他去了耶路撒冷中猶太聖殿遺址。

當他看見聖殿遺址成了骯髒的廢墟,就是他清理了污穢並蓋了一個小清真寺(他之後的哈里發才接著蓋巨大的磐石清真寺和阿克薩清真寺)。

 

這段歷史很有名,可參考《耶路撒冷三千年》這本書…. 這本書也記錄到這位哈里發也被帶去基督徒的聖墓教堂,但是他說他不能在教堂裡禱告,因為如果他這麼做了,這地方一定會被伊斯蘭教徒奪去做清真寺。所以他在聖墓教堂外禱告,而這裡就成為了今天的歐瑪爾清真寺(Masjid Umar)

 

那麼,歐瑪爾在銘文中所稱的 Bayt al-Maqdis盤石(Rock)是什麼呢?猶太人相信磐石清真寺內的那塊石頭就是以前聖殿中放置約櫃的位置,也就是至聖所的位置,也就是整個耶路撒冷最神聖的位置 。

 

現在磐石清真寺內還是有這塊石頭,只是目前非伊斯蘭教的遊客並不能入內參觀。(除非是神蹟發生)

 

有這麼多阿拉伯文的證據證明七世紀時阿拉伯人稱耶路撒冷為Bayt al-Maqdis(聖所),從相同的地點、相同的稱呼、以及文獻中描述在此地點禱告的「潔淨功能」,都能證明這地就是猶太人的聖殿(Beit Ha Miqadash)。

 

即便現在阿拉伯人只願稱耶路撒冷為Al-quds (القدس)(神聖的),都還是不能否認耶路撒冷的神聖就是因為猶太人曾在這裡蓋過聖殿,更無法否認在歐瑪爾來之前,這地就先有了猶太人以及基督徒。

 

參考資料

1.https://israelvideoupdates.com/an-israeli-professor-just-went-on-al-jazeera-and-silenced-the-entire-arab-world/?omhide=true

2.

3.http://lostislamichistory.com/jerusalem-and-umar-ibn-al-khattab/

Leave a Reply