聖凱撒琳教堂/耶柔米洞穴 St Catherine’s Church

性質:宗教

開放時間: 06:00-19:00 (冬天05:30-18:00)

費用:免費

建議預留時間:30分鐘

推薦指數:✨✨✨✨

交通:在馬槽廣場旁


從主誕教堂的洞穴上來以後,往右手邊走就會進入一個門直接走入聖凱撒琳教堂,1882年才建的「新」教堂。伯利恆基督徒每年聖誕夜都在這裡做午夜彌撒(midnight mass),並且節目播到全世界

每年的午夜彌撒節目(總長快3個小時,可以跳著看….  前40分鐘都是敬拜):

每年這裏的風格又與主誕教堂大相逕庭。

面對講台右手邊有個往下的階梯,下面是一個狹小卻很有特色的洞穴,我們剛好碰到一個中文團在這裡講道,不知道是內地去的還是台灣(還是外地華僑?)。

洞穴到處都可以找到以前的人所雕刻出的記號。

 

相關閱讀:標誌:羅馬天主教 XP

 

我後來才知道這位就是耶柔米(Jerome)!

 

這個人有多重要呢?他就是《武加大譯本》的譯者!武加大譯本(Vulgate)又稱拉丁通俗譯本,就是拉丁版的聖經(包含新舊約)。英文聖經基本上是參考希伯來文版和耶柔米的拉丁文版。聖經的舊約是用希伯來文寫的,也是現在猶太人所唸的妥拉。而新約主要是福音書和信件,寫新約的作者幾乎都是猶太人,大概除了路加跟馬可例外。我們的新約聖經最早的完整版是希臘文,因為當時猶太人受逼迫然後福音傳道外邦,希臘文是當時的通用語言,但這不代表所有書卷一開始都是希臘文寫的,而其實耶柔米也有看過希伯來文版的馬太福音。這以後再談。

順帶一提,耶柔米是學一個新的語言(希伯來文)翻到拉丁文,一人包辦了整本聖經還包含次經的翻譯,這工作量有多大呢?聖經舊約有39卷,新約27卷,一共有66卷耶!目前通用的中文聖經則是由16個英美宣教士分希伯來文組和希臘文組翻到一個新的語言(中文)。他們都是學一個新的語言翻到另一個語言,我覺得滿厲害的!

出來教堂後就是一個庭院,應該也有修道院

這個是馬賽克版伯利恆,好可愛!左上角的牛奶洞穴就是我們等下要去的。

 


其他照片: