小知識:為什麼猶太人名字後面會加 hy”d 或 z”l?

猶太人在過葬禮時,或是每當猶太人被巴勒斯坦恐怖份子謀殺時,似乎逝者的名字後面都會多一些字母,像是 「hy”d」、「BDE 」、「Z”l」等,這些字是英文的縮寫嗎?還是有什麼特殊意義嗎?

 

例如,以前介紹過的Ari Fuld,當他被殺害之後,只要他的名字出現,就變成 Ari Fuld hy”d。不知道大家有注意過嗎?
截圖自Ari Fuld’s Israel Defense Page

 

hy”d : 願神為他的血復仇

hy”d 是這句話的縮寫

השם יקום דמו  ha’shem yinkom damo

「願神為他的血復仇」(May God avenge his blood)

 

若有人是被謀殺或是受到攻擊而死亡,那在提及他們的名字時,就會加上這個縮寫 hy”d。感覺就是再次提醒神,不要忘記這些人是怎麼被犧牲的….

同時也可能把焦點和主權再次交在神的手中吧!神祢若不出面,我們不過是塵土,我們又能做什麼….

所以會看到 Hy”d HaRav Achiad Ettinger,意思就是拉比Achiad Ettinger(願神為他的血復仇)

截圖自 Joshua Wander

 

BDE也是個縮寫嗎?

眼尖的各位,可能又發現BDE好像也是個縮寫?沒錯,BDE是這句話的縮寫

ברוך דין האמת Baruch Dayan ha’Emet

「那真理的審判者是應該稱頌的!」(Blessed Is the True Judge)

 

在猶太人的葬禮上(直播也好),常常會看到這個詞。喪失親愛的人,是很痛苦的,但在這種情況讚美神,其實也是再次將信心和主權放在神的手中,祂知道。我們雖然不懂,但是可以緊緊抓住的就是神的美善。

其實就是在人最脆弱時,尊榮神。

 

z”l:願他的回憶成為祝福

z”l (ז״ל)是這句話的縮寫

זיכרונו לברכה zechrono levracha

「願他的回憶成為祝福」(may his memory be a blessing)

 

這比較有英文RIP (願他安息 Rest in peace)的意味,但卻又更加具體一些吧!像是以色列前總理貝京(Menachem Begin)的追憶會,提到貝京的名字,後面就要加一下 z”l,翻成中文變成貝金  (願他的回憶成為祝福)的概念。

截圖自 Joshua Wander

 

知道這些,只是想要更加用心貼近猶太人面對死亡的情緒,沒想到,面對不公不義的死亡,都是將焦點轉向神。

May God avenge his blood.

截圖自 Hananya Naftali

 

參考資料

Honorifics for the dead in Judaism

The Jewish Blessing on Death

Jewish Funeral Guide

List of Hebrew abbreviations

Leave a Reply